top of page

WE TRANSLATE EVERYTHING IN A SECURE ENVIRONMENT

12

years in the business

1,500,000

minutes served and counting

 3000

linguists, closed captioners

and dubbing artists

Annecy_banner.jpg

COLLOT BACA LOCALIZATION
AT MIPCOM 2022!

 The companies that feel satisfied with Collot Baca Localization are companies that are mostly looking for: 

       Timely responses 

       Optimal solutions 

       Cost-effective solutions 

       Competitive rates 

       Streamlined workflows 

       Maintaining fair rates for translators 

       No intermediary subcontractors 

OUR SERVICES

With over 12 years of international experience in translation and subtitling, we gladly share our
experience and outstanding services with our clients to bring their content to the world.

dubbing icon.png

DUBBING

NEW

20.png

SUBTITLING

ACCESSIBILITY

40.png

TEXT TRANSLATION

Closed_captioning_symbol.png

VIDEO PRODUCTION

OUR SECURITY CREDENTIALS

AWS Virtual Private Cloud with Elastic Load Balancing

It features high availability, automatic scaling, and robust security necessary to make the applications fault tolerant.


Users’ passwords are saved in their salted + hashed versions in the database.

User authentication is done using the OAuth 2.0 protocol.

Users cannot download the proxy files. The videos can be encrypted with Google’s Widevine DRM using a dedicated proxy server hosted by OOONA.

Each regular user can only see and access projects he created or uploaded.


All communication with the server is done using HTTPS (SSL) making it encrypted and unreadable in case of man-in-the-middle attack.

Secure Video Streaming – MPEG-DASH from AWS s3


Projects are saved on the Database level (not as plain text).

3.1Powered-by-Greatness_no-BG.png
TRANSLATOR'S WORKSPACE

PROUD MEMBERS OF

PNG_MESA_Wordmark_Black_S.png
ProZ_Business+.png
The-Poool-LOGO.png

APPROVED VENDORS FOR

Disney+_logo.svg.png
amazon-prime-video-logo.png

PARTNERS WITH

3playmedia.jpeg
Deluxe_Logo_2016_Red.png
Blu-Digital-Group-900x600-CD.png
1622674665912.jpeg

OFFLINE SUBTITLES FOR

2.2logo-el-taller.png
2.3Argos_Comunicacion-logo.png
2.1892988_625418434139455_1811395936_o.j
6.1logo-el-taller.png

WE'RE LOOKING FOR TALENT!

We're always looking for the best freelance translators to work with us in our projects. 
If you want to join one of the best teams to work with in the industry, apply by sending your CV to  
recruitment@collotbaca-subs.com

EVENTS WE ATTEND

AGENDA 2023

TRUSTED BY

Valued Partnerships

42fbd3fb5e1d9b23f9108818b74925fb.jpg
avalon.png
72+Films_White+on+Black_RGB.jpg
evolutions.jpg
6Argos_Comunicacion-logo.png
Climax films.jpg
images.jfif
logo_still001.png
logo_swisstxt.png
13hh.png
9-Logo_Univision_2013.svg.png
1voicearchive_logo.jpg
8logo-caravana.png
g6DcZ-k6.jpg
RareTV_Logo.jpg
2maxwell.jpg
4Logo-Twinset.png
3masthead.png

WHAT OUR CUSTOMERS SAY ABOUT US

7Cinematic-Media-logo.png

"They were very patient with us when we were adjusting our first works together, and after that, everything has been smooth. They work fast and the quality is very good. Also, what is very important to us is to be able to talk with our vendors and construct great relationships with them, and they are very kind all the time, we can feel the good energy and vibes."

Montserrat Carbajal, CINEMATIC MEDIA

"They solved our problem." 

Ivan España, EL TALLER

6.1golocalise.png

"I really like working with Collot Baca Subtitling, they have good turnarounds and we are very happy with their job. The quality of ST files is excellent. They are one of our most trusted suppliers for LA Spanish." 

Lidia Hutniczak,
GOLOCALISE

“Communication was very fluid and 100% delivery respecting the workflow.”

Mariane,

FABULA

fabula.png

PROUD PARTNERS WITH

Muvi.png
bottom of page